Page 26 - teil-134-beta
P. 26

Aufzug 12:       Dialoge Aufzug 12 als Hörspiel       Lied Aufzug 12 anhören


           Hanna: Das hört sich doch immer besser an!
           Hanno: Ja, so langsam kommt Farbe ins Spiel!
           Wladimir: Ich weiß noch, wie wir in den ersten Englisch-Stunden die Farben lernen mussten!
           Hanne: Darüber könnten wir doch auch einen Song auf Englisch schreiben!
           Hannes: Oder hat Dana mit Hilfe ihrer Oma schon etwas fertig, was sie in Polen aus der Schublade
           holen könnte?
           Dana: Bei diesem Thema hatte ich wohl nicht genug „know how“!
           Franck: Was bedeutet dieser fantastisch oft benutzte Begriff „know how“ noch ´mal???
           Bea: „To know“ mit „k, n, o, w“ bedeutet „wissen“ …
           Nils: … und „how“ mit „h, o, w“ heißt „wie“!
           Enya: „Know how“ bedeutet also „Gewusst wie“!
           Scott: Und mit dem Wissen über die englische Sprache sollte man nicht geizen!!!
           Isgard: Je mehr Vokabeln man beherrscht, desto farbenfroher kann man sich unterhalten!
           Nora: Die fröhlich-entspannte Melodie von „I like the flowers“ also „Ich mag die Blumen“ könnte
           uns auf den richtigen Weg bringen!
           Fin: Ich finde, wir könnten dann statt „flowers“ einfach „colours“ also „Farben“ singen!
           Sven: Junger Finne! Eine coole Idee!
           Runa: Und die Hanse-Farben Weiß und Rot, also white and red, sind bei jeder Strophe mit dabei!
           Esma: Und statt „dum di da …“ übersetzen wir dann in jeder Strophe weitere Farben von Englisch
           nach Deutsch!
           Lea: Na, dann ist der neue Song ja schon so gut wie fertig und erklärt sich von allein!
           Linus: Aber nicht von allein ist dieser zu hören! Es bedarf meiner energischen Ansage:
           Music, one, two, three, four!
   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31