Page 20 - teil-134-beta
P. 20
Aufzug 9: Dialoge Aufzug 9 als Hörspiel Lied Aufzug 9 anhören
Hanna: Bevor wir uns für Scott um das Besingen der Uhrzeiten auf Englisch kümmern, sollten wir
noch an einem weiteren Einstimmungs-Lied für das erste deutsch-englische Hanse-Schulklassen-
Online-Meeting basteln!
Hanno: Es könnte doch „Let´s pratice English“ also „Lasst uns Englisch üben“ heißen!
Hanne: Ich wünsche mir eine Textzeile „sing songs beyond the borders“ also „Lieder singen über
Grenzen hinaus“!
Hannes: Und der Refrain fängt jeweils an mit: „We´ll discuss together details in our story
conference“.
Franck: Also: „Zusammen werden wir in unserer Drehbuch-Konferenz Details diskutieren“!
Bea: Und der Refrain endet mit: „Our imagination has no space limits or creative fence!“
Nils: Also: „Unser Vorstellungsvermögen hat keine räumliche Beschränkung oder einen Zaun für
Kreativität“!
Enya: Hmmm, was könnte man denn so alles in einer Drehbuch-Konferenz besprechen?
Scott: For example – zum Beispiel: How many actors, who wears which clothes, which location
should we choose? Will there some pets join our music movie or a donkey and a goose?
Isgard: Hey Scott! Musst du so schnell Englisch sprechen wie ein sprudelnder Geysir oder Vulkan?
Kannst du dir nicht bitte bitte – please please – etwas mehr Zeit lassen?
Scott: Aber ich muss mir doch schon mit der Behandlung meines Lieblingsthemas „Zeit“ schon mehr
Zeit lassen!
Nora: Isgard, ich fang dann mal an, Scott´s Englisch-Wort-Eruption zu übersetzen:
„How many actors, who wears which clothes, which location should we choose?“ heißt: „Wie viele
Schauspieler, wer trägt welche Kleidung, welchen Ort sollten wir wählen?“
Sven: „Will there some pets join our music movie or a donkey and a goose?“ heißt: „Werden einige
Haustiere bei unserem Musikvideo dabei sein oder ein Esel und eine Gans“?
Fin: Ich finde, das sind schon ganz schön viele Details!
Sven: Alter Schwede, das ist doch nicht viel! Die richtig erfolgreichen Videoproduzenten aus
YouTube, Instagram oder Tic Toc kümmern sich noch um einiges mehr!
Runa: Vielleicht weiß Wladimir ja noch eine Strophe mit weiteren Besprechungspunkten?
Wladimir: Ja, hier ist mein Vorschlag: „What kind of weather would just be perfect when we´ll meet
for outside scenes?“
Esma: Und ich weiß, was das auf Deutsch heißt: „Welches Wetter wäre einfach perfekt, wenn wir uns
für Außen-Szenen treffen werden?“
Lea: Klingt gut! Dann muss Linus sich jetzt noch trauen, einen letzten Satz zu texten – aber bitte mit
passendem Reim auf „scenes“!
Linus: Kein Problem: „Which food and drinks will be on the video? Maybe orange-juice and beans!“
Dana: Da bekommt man ja richtig Durst und Appetit wenn wir singen: „Welche Speisen und
Getränke werden auf dem Video sein? Vielleicht Orangensaft und Bohnen!“ Und hier das ganze mit:
Music, one, two, three, four!