Page 6 - teil-134-beta
P. 6

Aufzug 3:       Dialoge Aufzug 3 als Hörspiel        Lied Aufzug 3 anhören


           Hanna: Und wie kann man das, was wir gerade gesungen haben, ins Deutsche übersetzen?
           Hanno: „This idea is so clear!“ bedeutet: Diese Idee ist so klar!
           Hanne: „Hey, let´s celebrate!“ heißt: Hey, lasst uns feiern!
           Hannes: „Together we´ll learn languages at school“ kann man übersetzen mit: Zusammen werden wir
           Sprachen in der Schule lernen!
           Franck: Und jetzt kommt die fantastische neue Idee: „with online-meetings, that´s so cool!“ bedeutet:
           mit Online-Meetings, das ist so cool!
           Bea: „We´ll say: This native speaker is my mate!" heißt: Wir werden sagen: dieser Muttersprachler ist
           mein Kumpel!
           Nils: „Oh, that is really great!“ bedeutet: Oh, das ist wirklich großartig!
           Enya: Yes, that was really great how you have translated English into German language!
           Scott: „Ey, voll krass übersetzt!“ hätte Enya das eben auch mit geizigerer Wortanzahl auch auf
           Deutsch sagen können!
           Isgard: Aus Mädchen sprudeln halt naturgemäß mehr Wörter aus dem Mund als aus Jungen!
           Nora: Sooooo, Schluss jetzt mit Jungs gegen Mädchen und Mädchen gegen Jungs, wir müssen noch
           nach neuen Wegen suchen …
           Sven: … damit wir bei den Englisch-Online-Meetings gut vorbereitet sind …
           Fin: …  und die richtigen Wörter finden!
           Runa: Es wäre doch cool, wenn jedes Englisch-Online-Meeting zu Beginn einen festen Ablauf haben
           könnte, dann wird man schon etwas lockerer und sicherer!
           Wladimir: Ich weiß, wie wir es machen könnten! Unser Lied „Spannend find´ ich Hanse“ gibt es
           doch in allen 13 Amtssprachen der Hanse – das könnte man doch gemeinsam singen …
           Esma: … und dazu die passenden Bewegungen machen! Alle Infos gibt es doch über diese beiden
           Links hier: www.hansemusical.eu/hansadancelyrics.pdf   und
           www.hansemusical.eu/hansadancemoves.pdf .
           Lea: Und im Gegenzug könnte die andere Klasse der englisch-sprachigen Klasse die eigene Strophe
           beibringen!
           Linus: Das wäre bei meiner Klasse ja Litauisch! Davon gibt es auf dem YouTube-Kanal
           „Hansemusical“ ein cooles Musikvideo, auf dem nach der Musik noch der Bürgermeister meiner
           Heimatstadt Kaunas auf Englisch eine Rede hält – alles gedreht beim Internationalen Hansetag 2014
           in Lübeck. Hier ist der Link: www.youtube.com/watch?v=FaUJc834OAQ&t=16s
           Dana: Klick - und hier ist per e-Mail zur Erinnerung die englische Version von „Spannend find´ ich
           Hanse! Musik, 1, 2, 3, 4!
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11